Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

imię;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

imię

Wordnet angielsko-polski

(the name that precedes the surname)
imię
synonim: given name
synonim: forename

Słownik religii angielsko-polski

imię n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

That's the name of the first chapter -- "This Book is Not a Tree."
To właśnie tytuł pierwszego rozdziału: "Książka to nie drzewo".

TED

That brings me to the first big issue, namely that of cartels.
W ten sposób dochodzimy do pierwszej istotnej kwestii, tj. do kwestii karteli.

statmt.org

You may not know this word, but it should be your biological first name and last name.
NEOTENIA - możecie nie znać tego słowa.

TED

And Basit and Amjad are first names, Pakistani first names.
To pakistańskie imiona twórców.

TED

His name first came to my attention when he was taking a stand against the falsification of statistical data in the Czech Republic.
Po raz pierwszy zwróciłem uwagę na jego nazwisko, gdy sprzeciwiał się fałszowaniu danych statystycznych w Republice Czeskiej.

statmt.org

Why do you call your parents by their first name?
Czemu zwracasz się do rodziców po imieniu?

I don't even know if you have a first name.
Nawet nie wiem, jak masz na imię.

Wouldn't you like to call me by the first name?
Nie chcesz zwracać się do mnie po imieniu?

She gets to call you by your first name and I don't.
Ona mówi ci po imieniu a ja nie?.

They got nothing on record about you, just your first name.
Oni nie mają przeciwko tobie żadnych dowodów, Znają tylko twoje pierwsze imię.

You think you're someone special now who can call me by my first name?
Za kogo się uważasz zeby mówić do mnie po imieniu?

Yeah, and he gave you the first name of the guy who shot him.
Tak, i on powiedział ojcu imię człowieka, który do niego strzelał.

And another thing, don't call me by my first name.
I jeszcze jedna rzecz. Nie nazywaj mnie po imieniu.

And the first name that came out of his mouth was yours.
A pierwsze słowo z jego ust to twoje nazwisko.

Cute doctors get to call me by my first name.
Sympatyczni lekarze mają się do mnie zwracać po imieniu.

Let's go over the first name on the list, Homer.
Zacznijmy z pierwszym na liście, Homer.

Take a deep breath. What's the first name that pops into your head?
Jakie jest pierwsze imię, które pojawia ci się w głowie?

Yours was the first name that popped into my head.
To pierwsze imię, jakie wpadło mi do głowy.

And it has my first name on the back.
I jest moje imię na plecach.

Mick didn't change his first name when he went undercover.
Mick nie zmienił swojego imienia kiedy pracował pod przykrywką..

It's my right not to have any first name.
To moje prawo, by nie podawać imienia.

Everyone calls me by my first name, like they know me.
Wszyscy mówią mi na ty, jakby mnie znali.

It was the first time I heard her first name.
Po raz pierwszy usłyszałem jej imię.

There aren't many kids around with my first name.
W okolicy nie było wiele dzieciaków z moim imieniem.

That's the first time you've ever called me by my first name.
Pierwszy raz nazwałaś mnie po imieniu.

So, klutzy, do you have a first name or last?
Więc, głupia, masz imię lub nazwisko?

It's your first name, that's right, but you never liked it.
To twoje pierwsze imię, zgadza się, ale nigdy go nie lubiłeś.

We do not call adults by their first name.
Nie zwracamy się do dorosłych po imieniu.

Never allow the help to call you by your first name, so...
Nigdy nie zezwalaj na to, aby ktoś ci mówił na ty...

I'm not even sure that's his real first name.
Ma jakieś nazwisko? - Nie jestem nawet pewna czy to jego prawdziwe imię.

Female dell foster child, first name natalie was finally specific enough.
Kobieta, adoptowana prze Della, imię: Natalie było wystarczające.

Dad, what was the first name of that deputy headmaster?
Tato, jak miał na imię ten zastępca dyrektorki?

I'm sure you'd be on a first name basis.
Jestem pewien, że jesteście już po imieniu.

All right. First name on the speed dial is Mom.
Dobra, pierwsze imię w szybkim wybieraniu to mama.

It says on here that your first name is Ethan:
Z tego wynika, że masz na imię Ethan.

From now on, I have no first name.
Od teraz nie mam imienia.

I gave my son his father's first name.
Dałam memu synowi imię po jego ojcu.

When they caught me, I said the first name I thought of.
Gdy mnie złapali, powiedziałem pierwsze, o jakim pomyślałem.

I don't even know your first name, for Chrissakes.
Nawet nie znam twojego imienia, na litość boską.

And I blurted out... the first name that came to mind.
I wykrztusiłem z siebie pierwsze imię, które mi przyszło do głowy.

I'd like to apologise for calling you by your first name, Uncle Charles.
Wujku Charles, chciałbym cię przeprosić za to, że mówiłem ci po imieniu.

You've already confirmed your first name is Not.
Już potwierdziłeś, że twoje imię brzmi Nie.

Why do you think your first name's ellison?
Jak myślisz, dlaczego twoje pierwsze imię to Ellison?

Yes, and now first name, type of bird.
Tak, teraz imię, rodzaj ptaszka.

Yeah, I know, but I think he's got a pretty nice first name, too.
Tak, wiem, ale imię też ma ładne.

Uh, how do you spell your first name?
Jak się pisze twoje imię?

Let's say his first name is, oh, I don't know, Barney.
Powiedzmy że jego pierwsze imię to, hmm, nie wiem powiedzmy, Barney.

Right side. Just the first name though.
Po prawej stronie. Tylko pierwsze imię.

What kind of first name is that?
Co to za pierwsze imię?

No, I just have a first name.
Nie, mam tylko imię.

Come on, tell us your first name.
No dalej, powiedz nam, jak masz na imię.

Was that his first name or last name?
Czy to jest imię, czy nazwisko?

So, if your last name is Picasso, what's your first name?
Jeśli na drugie masz Picasso, jakie jest Twoje pierwsze imię?

First name, last name, where are you from?
Imię, nazwisko, skąd jesteście?

Ross-- - Please stop calling me by my first name.
Ross - Proszę do mnie nie mówić po imieniu!